Пензенский журналист Галина Попова подготовила рецензию на книгу Халеда Хоссейни «Тысяча сияющих солнц» (16+).
В центре сюжета – история двух женщин: Мариам и Лейлы. Одна – незаконнорожденная дочь, харами, рано познавшая предательство, горечь потери, несправедливость. Вторая – ребенок из полной семьи, обласканный любовью отца, девочка, еще в детстве нашедшая свою любовь. Но их судьбы переплела война. Война, длившаяся не один десяток лет, унесшая жизни дорогих им людей, с ног на голову перевернувшая привычный мир и лишившая надежд на мирную жизнь.
Несмотря на то, что Халед Хоссейни – мужчина, ему мастерски удалось передать женские переживания: чувства девочки, которая понимает, что ее отвергли и предали, отчаяние девушки, которой сообщили о смерти самого любимого человека, ужас женщины, которую зверски избивает муж, и покорность, с которой она готова принимать свою судьбу. И даже не столько война, на фоне которой происходят события, а эти описания заставляют плакать и ужасаться, сопереживать и удивляться.
«А ведь пройдет время, и ей надоест постоянно напрягать память. Все начнет потихоньку забываться, покрываться пылью, и скорбь утраты уже не будет такой острой. А потом настанет день, когда его образ затуманится и имя, случайно прозвучавшее на улице, больше не заставит ее вздрагивать. Она перестанет тосковать по нему, и ее неизменный спутник — страдание, подобное фантомной боли, оставит ее в покое».
В этом романе нет ничего статичного: характеры раскрываются, отношения меняются – все, как в жизни. Автор не приукрашивает действительность, не пытается заманить читателя сказочными историями. Да, один из поворотов сюжета кажется слишком фантастическим, но и в реальности чудеса иногда случаются.
Единственное – афганский колорит. Любителям Востока он, вероятно, придется по душе, но мне – нет. Видно, что автор болеет душой за родину, за соотечественников, но перечисление полевых командиров, описание тонкостей внутриполитической борьбы немного утомляют (признаюсь, длинные вереницы имен, периодических встречающихся на страницах романа, я все-таки читала «по диагонали»).
И вот еще момент, который стоит учитывать при чтении. Халед Хоссейни родился в Кабуле, когда ему было 11 лет, семья переехала во Францию, где отцу предоставили должность при афганском посольстве. Через четыре года они должны были вернуться в Афганистан, но из-за введения советских войск Хоссейни попросили политического убежища в Америке. Сейчас он живет в Калифорнии. Так вот если знать эту историю, становится понятен негатив, с которым описываются в романе Советы, и совсем другое отношение к вторжению США в Афганистан, после которых город «зазеленел».
Роман приподнимает над действительностью, и в конце видишь картину полностью, весь тонко выписанный узор двух судеб. Это тот случай, когда отдельные события кажутся случайными, действия видятся роковыми ошибками, но в итоге все оказывается правильно – так, как задумано. Неслучайно книга изобилует изречениями мудрецов и крылатыми восточными выражениями.